Вавилонская башня и смешение языков
|
- два предания о Древнем Вавилоне (объединенных в каноническом тексте Библии в единый рассказ): 1) о постройке города и смешении языков и 2) о возведении башни и рассеянии людей. Эти предания приурочены к "началу истории" человечества (после потопа) и объясняют враждебным вмешательством бога первопричину языковой и территориальной разобщенности. "Все люди на земле имели один язык и одинаковые слова. Двинувшись с Востока они нашли в земле Севнаар долину и поселились там. И сказали друг другу: наделаем кирпичей и обожжем огнем. И стали у них кирпичи вместо камней, а асфальт вместо извести. И сказали они: построим себе город и башню высотою до небес; и сделаем себе имя, чтобы мы не рассеялись по лицу всей земли. И сошел Яхве посмотреть город и башню, что строили сыны человеческие. И сказал Яхве: вот один народ и один у всех язык; это первое, что начали они делать, и не отстанут они от того, что надумали делать. Сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого. И рассеял их Яхве оттуда по всей земле; и они перестали строить город. Посему дано ему имя Бабель (Вавилон), ибо там смешал Яхве языки всей земли, и оттуда рассеял их Яхве по всей земле" (Ветхий завет, Бытие 11, 1-9). Сюжеты обоих сказаний расходятся и совпадают в ряде мотивов: по 1-му сказанию, строится город, по 2-му (текст дан в разрядку) - башня до небес (и то, и другое мыслится как первое большое строительство людей); если город строят оседлые обладатели единого языка, умеющие обжигать кирпичь, то башню - кочевники с Востока; если город строится для обитания людей и вечной славы, то башня - для ориентира, чтобы не рассеяться. В преданиях богу, по мнению их авторов, неугодны высокомерные планы большого строительства и он нарушает намерения людей: градостроители перестают понимать друг друга, а воздвингавшие башню были, вопреки их цели, рассеяны; строительство прекращается. Город, который по замыслу его строителей должен был стать памятником вечной славы, получает, напротив, бесславное имя. В Библии западносемитское название этого города (Баб Эл, "Врата бога") толкуется игрой слова позднего восточносемитского корня со смыслом "мешать", "смешивать".
___ Оба сюжета возникли, очевидно, под впечатлением огромного (но недостроенного) кирпичного города и башни, лежащей в руинах. По мнению немецкого ученого Г.Гункеля, предания навеяны исторической действительностью, и речь в них идет о многоэтажном храме богу Мардуку в Вавилоне, увенчанном башней (о которой и в другом памятнике гиперболически отмечено, что она достигает небес), временами сооружение это укреплялось и реставрировалось, вполне вероятно, что оно рано разрушилось. Археологические раскопки (Р.Кольдевей, А Парро и др.) подтверждают, что в предании о Вавилонской башне нашло отражение строительство в Вавилонии зиккуратов (гигантских зданий ритуально-храмового значения). Вавилонский обычай сооружать себе вечные памятники в виде зданий и городов, кажется рассказчику высокомерием; бог (Яхве) изображен весьма антропоморфно, и ему приписывается незнание помыслов и дел людей и даже страх перед ними.
___ Сказания возникли не позднее начала 2-го тысячелетия до н.э., то есть почти за тысячу лет до литературного памятника, являющегося их старейшим письменным свидетельством (и относящегося к древнейшему пласту библейских текстов). У более поздних авторов развитие получили лишь некоторые мотивы сказаний: изображается греховность всего "допотопного" поколения строителей, в особенности вавилонян как врагов, в этой связи выделяется богоборческий характер строительства башни. В корне меняется образ бога, мотив его враждебности переосмыслен усилением его справедливости, рассеяние людей изображается не как возмездие из опасения силы людской, а как благодеяние и божий промысел. Сюжет имеет многочисленные мифологические параллели. Изречения: "вавилонское столпотворение" и "смешение языков" и просто - "Вавилон" вошли в обиход многих языков.
Мифологический словарь.
Исидор Левин
| |